Buat yang senang mengoleksi kalender blog, tutorial ini mungkin berguna buat anda. Atau paling tidak, tutorial ini dapat menambah wahana dalam dunia per-kalender- an anda. Ada 7 (tujuh) macam contoh model kalender yang di share kali ini. Untuk memasangnya, masukkan saja kodenya dalam konten gadget HTML/JavaScript dan anda sudah dapat menikmati hasilnya. Berikut adalah ke-7 (tujuh) model kalender yang dimaksud :
1. Model Kalender Gambar Islami :
Silahkan kunjungi di sini.
2. Model Kalender Gambar Binatang :
Silahkan kunjungi di sini.
3. Model Kalender Gambar Lucu :
Silahkan kunjungi di sini.
4. Model Kalender Gambar Animasi :
Silahkan kunjungi di sini.
5. Model Kalender Beserta Jam :
Silahkan kunjungi di sini.
6. Model Kalender Gambar Mobil :
Silahkan kunjungi di sini.
7. Model Kalender Gambar Abstrak :
Silahkan kunjungi di sini.
Rupa-rupa Pupuh 1. Kinanti8u, 8i, 8a, 8i, 8a, 8iwatek : prihatin, harepan, ngadago2. Asmarandana8i, 8a, 8e/o, 8a, 7a, 8u, 8awatek : burahi, silih asih3. Maskumambang12i, 6a, 8i, 8awatek : prihatin, sasambat, nyeri, nalangsa4. Sinom8a, 8i, 8a, 8i, 7i, 8u, 7a, 8i, 12awatek : gumbira, senang5. Dangdang Gula10i, 10a, 8e/u, 7u, 9i, 7a, 6u, 8a, 12i, 7awatek : kabungahan, kaagungan6. Magatru12u, 8i, 8u, 8i, 8owatek : nyelang carita, ngeusi, prihatin7. Pucung12u, 6a, 8o/e, 12awatek : piwuruk, wawaran, kaget, eling8. Balakbak12a(3e), 12a(3e), 2a(3e)watek : pikaseurieun, bodor9. Ladrang10i, 8a, 8i, 12awatek : banyol, heureuy, gogonjakan10.Lambang8a, 8a, 8a, 8awatek : cara ladrang ngan leuwih motah11.Wirangrong8i, 8o, 8u, 8i, 8a, 8awatek : era, wirang, apes, rugi12.Durma12a, 7i, 6a, 7a, 8i, 5a, 7iwatek : ngambek, pasea, gelut, perang13.Gambuh8u, 10u, 12i, 8u, 8owatek : tambuh laku, samarpolah, bingung14.Mijil10i, 6o, 10e, 10i, 6i, 6uwatek : susah sedih, cilaka, tiiseun, jempling15.Pangkur8a, 11i, 8u, 7a, 12u, 8a, 8iwatek : lumampah, napsu, sadia rek perang16.Gurisa8a, 8a, 8a, 8a, 8a, 8a, 8a, 8awatek : tamba kesel, pangangguran17.Jurudemung8a, 8u, 6i, 8a, 8uwatek : kaduhung, hanjakal
Ieu aya pantun sunda
ka Bandung kuring ka bandung
sukajadi keur marema
kaduhung kuring kaduhung
heunte jadi ka manehna
kamari ulin ka samarinda
trus nyimpang ka bima
kuring mah da urang sunda
nyebat ka indung teh emak
diluhur aya bandera
bandera gambar panda
naha kuring kudu era
pan ieu teh basa sunda
Jauh jauh manggul awi
nyiar-nyiar pimerangeun
jauh-jauh neang abdi
nyiar-nyiar pimelangeun
Aya listrik di masigit
caangna ka Pabrik Kina
Aya istri jangkung alit
hanjakal teu di calana
diputer-puter paseukna
ari pek beunang talina
diincer-incer lanceukna
ari pek meunang adina
itu gunung ieu gunung
gunungna gunung arjuna
itu pundung ieu pundung
pundungna bet duanana
aya oplet maju ngidul
kuring wawuh ka supirna
diajar teh ulah ngedul
bisi kaduhung ahirna
Majar maneh nganyam samak
neukteukkan bari motongan
majar maneh neang anak
ngadekeutan popotongan
kuma suling kuma suling
suling teh ngan silung wae
Kuma kuring kuma kuring
kuring teh ngan bingung wae
Manuk ciung na pisitan
buah nona aratah keneh
dicium kunu kumisan
si nona kalahka jebleh
Poe salasa tumpak kuda
kuda paninggalan walanda
urang mah urang sunda
atuh pake basa sunda
kangkung diasakan ku randa
ngeunah pisan rasana
angklung teh asli ti sunda
kuring nu bogana
aya pawang buhaya
pawangna ulin ka persia
kudu nyaah kana budaya
bisi dicolong ku malaysia
hayang ulin ka gunung gede
di gunung aya buhaya
urang sunda sing harade
sing nyaah kana budaya
ulin ka jalan juanda
sawaktos bulan puasa
mun ngaku urang sunda
tong poho kana basa
Rincik rincang rincik rincang
aya roda na tanjakan
sidik pisan sidik pisan
nyai teh bogoh ka akang
Cikaracak ninggang batu
laun-laun jadi legok
tai cakcak ninggang huntu
laun-laun nya dilebok
Cikaracak ninggang batu
laun-laun jadi legok
cai …. ninggang ….
laun-laun jadi orok
Kembang cula kembang tanjung
kembang sagala domdoman
rek sabulan rek sataun
moal weleh diantosan
Aya roda na tanjakan
katinggang ku pangpung jengkol
aya randa gogoakan
katinggang ku hulu botol
aya jalma teu boga alis
sabab getol dikerokna
neng geulis tong gumeulis
sabab rujit nenjona
baju teh apan disewakeun
disewakeun ku indung sia
basa sunda sok atuh gunakeun
saeuncan diaku ku malaysia
aya huma dekeut situ
eta huma nu bogana randa
naha urang sunda teh kitu
alim nyarios ku basa sunda
Tah ari anu ieu dihandap mah
Sanes jieunan sim kuring, tapi pantun teh sasuai anu dicaritakeun ku pun nini.
majar maneh rek ka huma
ka cai ngajingjing kendi
majar maneh rek karunya
lila-lila nganyeyeri
kamana ngaitkeun kincir
sakieu panas poena
kamana ngaitkeun pikir
sakieu panas hatena
cau ambon dikorangan
korangna ka pipir-pipir
manehna ambon sorangan
urangna teu mikir-mikir
samping hideung dina bilik
kumaha nuhurkeunnana
abdi nineung ka nu balik
kumaha nuturkeunnana
Aya hiji balon rek bitu
sabab kagencet ku buhaya
naha urang sunda teh kitu
mopohokeun kana budaya
Aya jalma teu boga banda
sadayana tos dipasihkeun
angklung teh ti tatar sunda
naha urang bet mopohokeun
ulin ka laut banda
naha jadi nalangsa
kuring teh urang sunda
kuring nyaah kana basa
di kebon sato aya panda
panda ngahakan kangkung
budayakeun budaya sunda
bilih lapur kawas angklung
paingan cacing barijil
halodo katinggang hujan
paingan teu genah cicing
kabogoh aya nu neang
baju hejo dibulao
kembangna katuncar maur
seubeuh nenjo ti bareto
geus gede dikawin batur
Majar maneh cengkeh koneng
kulit peuteuy dina waru
Majar maneh lengkeh koneng
kulit beuteung meuni nambru
sukajadi keur marema
kaduhung kuring kaduhung
heunte jadi ka manehna
kamari ulin ka samarinda
trus nyimpang ka bima
kuring mah da urang sunda
nyebat ka indung teh emak
diluhur aya bandera
bandera gambar panda
naha kuring kudu era
pan ieu teh basa sunda
Jauh jauh manggul awi
nyiar-nyiar pimerangeun
jauh-jauh neang abdi
nyiar-nyiar pimelangeun
Aya listrik di masigit
caangna ka Pabrik Kina
Aya istri jangkung alit
hanjakal teu di calana
diputer-puter paseukna
ari pek beunang talina
diincer-incer lanceukna
ari pek meunang adina
itu gunung ieu gunung
gunungna gunung arjuna
itu pundung ieu pundung
pundungna bet duanana
aya oplet maju ngidul
kuring wawuh ka supirna
diajar teh ulah ngedul
bisi kaduhung ahirna
Majar maneh nganyam samak
neukteukkan bari motongan
majar maneh neang anak
ngadekeutan popotongan
kuma suling kuma suling
suling teh ngan silung wae
Kuma kuring kuma kuring
kuring teh ngan bingung wae
Manuk ciung na pisitan
buah nona aratah keneh
dicium kunu kumisan
si nona kalahka jebleh
Poe salasa tumpak kuda
kuda paninggalan walanda
urang mah urang sunda
atuh pake basa sunda
kangkung diasakan ku randa
ngeunah pisan rasana
angklung teh asli ti sunda
kuring nu bogana
aya pawang buhaya
pawangna ulin ka persia
kudu nyaah kana budaya
bisi dicolong ku malaysia
hayang ulin ka gunung gede
di gunung aya buhaya
urang sunda sing harade
sing nyaah kana budaya
ulin ka jalan juanda
sawaktos bulan puasa
mun ngaku urang sunda
tong poho kana basa
Rincik rincang rincik rincang
aya roda na tanjakan
sidik pisan sidik pisan
nyai teh bogoh ka akang
Cikaracak ninggang batu
laun-laun jadi legok
tai cakcak ninggang huntu
laun-laun nya dilebok
Cikaracak ninggang batu
laun-laun jadi legok
cai …. ninggang ….
laun-laun jadi orok
Kembang cula kembang tanjung
kembang sagala domdoman
rek sabulan rek sataun
moal weleh diantosan
Aya roda na tanjakan
katinggang ku pangpung jengkol
aya randa gogoakan
katinggang ku hulu botol
aya jalma teu boga alis
sabab getol dikerokna
neng geulis tong gumeulis
sabab rujit nenjona
baju teh apan disewakeun
disewakeun ku indung sia
basa sunda sok atuh gunakeun
saeuncan diaku ku malaysia
aya huma dekeut situ
eta huma nu bogana randa
naha urang sunda teh kitu
alim nyarios ku basa sunda
Tah ari anu ieu dihandap mah
Sanes jieunan sim kuring, tapi pantun teh sasuai anu dicaritakeun ku pun nini.
majar maneh rek ka huma
ka cai ngajingjing kendi
majar maneh rek karunya
lila-lila nganyeyeri
kamana ngaitkeun kincir
sakieu panas poena
kamana ngaitkeun pikir
sakieu panas hatena
cau ambon dikorangan
korangna ka pipir-pipir
manehna ambon sorangan
urangna teu mikir-mikir
samping hideung dina bilik
kumaha nuhurkeunnana
abdi nineung ka nu balik
kumaha nuturkeunnana
Aya hiji balon rek bitu
sabab kagencet ku buhaya
naha urang sunda teh kitu
mopohokeun kana budaya
Aya jalma teu boga banda
sadayana tos dipasihkeun
angklung teh ti tatar sunda
naha urang bet mopohokeun
ulin ka laut banda
naha jadi nalangsa
kuring teh urang sunda
kuring nyaah kana basa
di kebon sato aya panda
panda ngahakan kangkung
budayakeun budaya sunda
bilih lapur kawas angklung
paingan cacing barijil
halodo katinggang hujan
paingan teu genah cicing
kabogoh aya nu neang
baju hejo dibulao
kembangna katuncar maur
seubeuh nenjo ti bareto
geus gede dikawin batur
Majar maneh cengkeh koneng
kulit peuteuy dina waru
Majar maneh lengkeh koneng
kulit beuteung meuni nambru
Beberapa Babasan dan
Paribasa Sunda
Babasan dan Paribasa (peribahasa)
pada intinya sama saja.Babasan merupakan ucapan yang sudah pasti
patokannyaatau basa pakeman, dan digunakan pada arti pinjaman, bukan arti yang
sebenarnya tapi merupakan perbandingan dari sipatnya satu benda atau keadaan
dan sudah menjadi suku kata.
Paribasa pun
termasuk pakeman basa, yang tidak bisa dirubah baik susunannya atau
ucapan-ucapannya. Perbedaannya, paribasa sudah merupakan satu
kalimat.
Paribasa dan babasan Sunda
sangat banyak jumlahnya. Ajip Rosidi pernah memeriksa beberapa ratus peribahasa
dan babasan Sunda yang dikumpulkan oleh Mas Natawisastra dalam buku Saratus
Paribahasa jeung Babasan (pertama diterbitkan pada 1914) yang terdiri atas
lima jilid dan Babasan jeung Paribahasa Sunda yang disusun
oleh Samsoedi. Buku Samsoedi meski bersumber karya Mas
Natawisastra, dimuat juga peribahasa yang tidak terdapat dalam kelima jilid
buku yang pertama.
Dibawah ini merupakan
sebagian dari babasan dan paribasa Sunda yang saya
kumpulkan dari buku Babasan Jeung Paribasa Sunda: Kanggo Murid
SLTP & Umum karya Samsudi, terbitan Tirta Kancana tahun 1986.
Babasan Sunda:
- Akal koja: Akalnya pintar dalam kejahatan.
- Asa potong pingges leungeun katuhu: kaunduran
batur nu hade gawe.
- Balungbang timur, caang bulan opat welas, jalan gede
sasapuan: Ikhlas, sangat suka.
- Bisa lolondokan: Bisa mengikuti atau menempatkan
diri dengan kebiasaan orang lain supaya akrab.
- Biwir nyiru rombengeun: Cerewet, semua rahasia
diceritakan.
- Bobot pangayon timbang taraju: Hukuman yang adil
(pengadilan).
- Buburuh nyatu diupah emas: Belajar tetapi sambil
diberi upah padahal gunanya untuk dirinya sendiri.
- Buntut kasiran: pelit.
- Cara hurang tai ka hulu-hulu: Bodo pisan,
sangat bodoh.
- Dihurun-suluhkeun / Dikompet-daunkeun: Yang jelek
(salah) seorang, tetapi semuanya kena / dianggap salah semua.
- Elmu Tumbila: Pribumi merugikan tamu.
- Elmu sapi: Samiuk kana kagorengan,
- Ginding kekempis: Berpenampilan keren seperti
orang kaya padahal isi sakunya kosong.
- Gurat cai: Menyalahi janji.
- Hade gogog, hade tagoh: Halus bahasanya dan baik
sikapnya.
- Hampang birit: daekan.
- Heuras letah: Hatinya keras, omongannya kasar.
- Heurin ku letah: Yang perlu diomongkan susah untuk
diucapkan.
- Hirup dinunuh paeh dirampes: Pasrah menerima
- Ieu aing: merasa diri paling pintar, gagah, dan
sebagainya.
- Indit sirib: Berangkat semuanya, anak, cucu dan
kerabat.
- Jabung tumalapung, sabda tumapalang: Orang yang
tidak tahu urusan tapi motong omongan orang lain.
- Jadi maung malang: Jadi halangan.
- Jauh ka bedug, carang ka dayeuh: Orang dusun tidak
tahu adat/sopan santun.
- Jelema pasagi: Orang yang tidak ada kekurangan.
- Kakeureut ku sieup, katindih ku kari-kari: Pantes
keuna ku panyangka
- Kalapa bijil ti cungap: Rahasianya terbuka dengan sendirinya.
- Kalapa bijil ti cungap: Rahasianya terbuka dengan sendirinya.
- Kandel kulit beungeut: Tidak punya rasa malu.
- Katuliskeun jurig: Asalna heureuy jadi
enyaan.
- Katurug katutuh: Sedang celaka bertambah lagi
kemalangannya.
- Kokoro nyenang: Menempatkan barang tidak pada
tempatnya.
- Kudu boga pikir kadua leutik: Kudu boga pikir
rangkepan.
- Kuru cileuh kentel peujit: Mengurangi tidur dan
makan.
- Luncat mulang: Tidak jelas.
- Lungguh tutut: Seperti pendiam padahal liar.
- Malapah gedang: Ngomong basa basi dulu kesana
kemari, tidak langsung ke topik utama.
- Maliding sanak: Pilih kasih.
- Manis lambe: janji sanggup apa saja, tetapi cuma
di mulut.
- Menta buntut: Minta lagi.
- Meungpeun carang: Dia yang nyuri tetapi pura-pura
ikut mencari, atau tahu tapi pura-pura tidak tahu.
- Murag bulu bitis: Tidak betah diam di rumah, lebih
suka bepergian.
- Mobok manggih gorowong: Mencari akal berbuat baik
kemudian ada yang membantu.
- Naheun bubu pahareup-hareup: Pahutang-hutang.
- Ngabejaan bulu tuur: Memberitahu kepada yang yang
sudah tahu.
- Ngalebur tapak: Menghilangkan atau menunta
perbuatan jelek, supaya jadi berbuat baik.
- Ngalegokan tapak (ngajeroan tapak): Menambah
kesalahan/dosa.
- Ngarawu ku siku: Keinginannya banyak, akhirnya
tidak dapat apapun.
- Ngodok liang buntu: Usaha tidak ada hasilnya.
- Noong ka kolong: Kecil hati, pikirannya pendek.
- Nunggul pinang: Sudah tidak punya siapa-siapa
lagi.
- Nyiar batuk pibaraheun: Mencari penyakit, mencari
keributan.
- Pait daging, pahang tulang: Tidak ada kesusahan.
- Panjang leungeun: Suka mencuri.
- Peureum kadeuleu, beunta karasa: Selalu ingat.
- Pindah cai pindah tampian: Pindah tempat pindah
adat, menyesuaikan dengan adat dan kebiasaan di tempat baru.
- Pucuk awian: Tidak pernah jelas janjinya.
- Rambat kamale: Boga perkara ayang-ayangan.
- Tinggar kalongeun: Gara-gara terlalu sering
dimarahin, akhirnya tidak ada pengaruhnya lagi.
- Tuang jinis: Orang yang suka tertawa karena
ceritanya/humornya sendiri, tetapi orang lain tidak ada yang tertawa.
- Ulah tiis-tiis jahe: Jangan terlena, harus
hati-hati.
- Unggah balewatangan: Kena perkara.
- Watang sinambungan: Yang punya perkara orang lain,
tetapi yang cekcok kita sendiri.
Paribasa Sunda
- Adam lali tapel: Tidak ingat kepada saudara, lupa
kepada tanah air.
- Adean ku kuda beureum: Sombong dengan milik orang
lain, bisa juga berpenampilan gaya dengan hasil minjam.
- Alak-alak cumampaka: Orang bodoh merasa sama
dengan orang pintar.
- Anjing ngagogogan kalong: Ingin kepada yang tidak
layak, atau mengangankan yang tidak mungkin terjadi.
- Ari umur tunggang gunung, angen-angen pecat sawed:
Orang tua yang berperilaku seperti anak muda.
- Asa aing uyah kidul: Merasa paling gagah, pintar,
tampan, dan sebagainya.
- Ati mungkir beungeut nyanghareup: Pura-pura.
Dihadapan orang bersikap baik, tetapi di belakang sebaliknya.
- Ati putih badan bodas: Tomada nuduhkeun
teu aya pikir goreng, memasrahkan diri dari menerima kesalahan.
- Aya bagja teu daulat: Mau dapat untung tetapi
tidak jadi.
- Aya jalan komo meuntas: Mau berbuat sesuatu,
kebetulan dapat jalannya.
- Balung kulit kotok meuting: Sakit hati yang dulu
tidak hilang.
- Batok bulu eusi madu: Luarnya jelek, dalamnya
bagus. Seperti orang bodoh padahal pintar.
- Buluan belut, jangjangan oray: Sesuatu yang tidak
mungkin terjadi.
- Caina herang, laukna beunang: Hasil maksud.
- Cara cai dina daun balong: Dinasehati tidak pernah
ada bekasnya, tidak dituruti.
- Cara kuda leupas ti gedogan: Ngabencah
sakama-kama.
- Daek macok embung dipacok: Daek menta
embung dipenta, daek dibere embung mere, mau diberi tidak mau memberi.
- Dagang oncom rancatan emas: Hasilnya sedikit tapi
modalnya besar.
- Dipiamis buah gintung: Memiliki rasa disayang oleh
orang tua, sahabat, atau atasan.
- Di tiung geus hujan: Bersikap hati-hati setelah
celaka.
- Dogong-dogong tulak cau, geus gede dipelak batur:
Ungkapan untuk orang yang menandai perempuan sejak kecil, dengan memberi apa
saja supaya nanti bisa dinikahi. Tetapi ketika dewasa malah dinikahi oleh orang
lain.
- Genteng kadek legok tapak (atau Legok
tapak genteng kadek): Banyak pengetahuannya atau pengalamannya
- Hambur bacot murah congcot: Goreng carek
tapi berehan.
- Haripeut ku teuteureuyeun: Cepat menerima, tidak
dipikir secara matang.
- Halodo sataun lantis ku hujan sapoe (sakali):
Kebaikan yang sangat banyak hilang gara-gara satu kali melakukan perbuatan
jelek.
- Herang-herang kari mata, Teuas-teuas kari bincurang:
Asalnya kaya menjadi miskin.
- Hirup ulah manggih tungtung, paeh ulah aya beja: Kudu
bageur, kudu hade.
- Hulu gundul dihihidan: Yang untung bertambah
untung.
- Indung lembu bapa banteng: Keturunan gagah,
keturunan bangsawan.
- Inggis batan maut hinis: Risi pisan.
- Iwak nangtang sujen: Wani nyorang kana
kacilakaan.
- Janget kinatelon: Turunan hade atawa
goreng ti indung ti bapa.
- Jati kasilih ku junti: Pribumi kalah oleh tamu,
orang lama kalah oleh orang baru.
- Ka cai jadi saleuwi, ka darat jadi sagolak (salebak): Layeut.
- Kajeun panas tonggong, asal tiis beuteung: Rajin
bekerja, supaya dapat upah.
- Katempuhan buntut maung: Jadi pengganti kesusahan
orang lain.
- Kawas anjing kadempet lincar: Orang kecil dianiaya
oleh majikan, tetapi tidak bisa melawan.
- Kawas anjing tutung buntut: Tidak betah di rumah
karena bawaan senang atau susah.
- Kawas terong beulah dua: Sama dengan orangtuanya.
- Kejo asak, angeun datang: Kabeneran keuna
kana maksudna, henteu ngalilakeun deui.
- Kajeun kendor, dapon (asal) ngagembol: Meski
lambat yang penting sukses.
- Keur meujeuhna buta tulang buta daging: Keur
meujeuhna bedas (kira-kira umur 18-30 taun).
- Kokoro manggih mulud, puasa manggih lebaran: Orang
yang ajimumpung, serakah dan tidak tahu batas.
- Kudu nyaho lautanana kudu nyaho tatambanganana:
Harus tahu apa kesukaannya, perilakunya, kebiasannya, dan sebagainya.
- Landung kandungan laer aisan: Sabar dan penuh
pertimbangan.
- Lauk buruk milu mijah, piritan milu endogan:
Ikut-ikutan bicara padahal tidak berhak bicara.
- Mangkok emas eusi madu: Orang yang baik budi
dan bahasanya.
- Manuk hiber ku jangjangna: Manusia hidup dengan
akalnya.
- Marebutkeun balung tanpa eusi: Memperebutkan
sesuatu yang tidak ada hasilnya.
- Melengkung beukas nyalahan: Yang dikira-kira bagus
ternyata hasilnya sebaliknya.
- Mihape hayam ka heulang: Menitipkan harta kepada
pencuri.
- Monyet kapalingan jagong: Pencuri jadi korban
pencurian, penipu ditipu.
- Monyet dibere sesengked: Orang jahat diberi jalan
untuk memuluskan aksinya.
- Monyet ngagugulung kalapa: Mempunyai sesuatu
tetapi tidak tahu cara menggunakannya.
- Mopo memeh nanggung: Merasa tidak sanggup berbuat
padahal belum dikerjakan, bisa juga kumeok memeh dipacok.
- Moro julang ngaleupaskeun peusing: Meninggalkan
sesuatu yang sudah pasti, untuk mencari sesuatu yang belum pasti berhasil.
- Mun teu ngarah moal ngarih: Harus mau berusaha
supaya berhasil.
- Nangkeup mawa Eunyeuh: Minta tolong, tetapi
membawa sial kepada penolongnya.
- Nepak cai malar ceret: hasud ka
batur/manehna hayang dipihade.
- Kawas gula jeung peueut: jadi hiji, tina
hade pada hade/silih asih.
- Ngadago uncal mapal: Menunggu sesuatu yang belum
tentu datang.
- Ngagandong kejo susah nyatu: Loba
titaheun, hese nitah.
- Ngagedag bari mulungan: Menanyakan sesuatu yang
dia tidak tahu, tapi ketika bertanya dia pura-pura sudah tahu.
- Ngagulkeun (agul ku) payung butut: Menyombongkan
orang tua, leluhurnya sendiri.
- Ngahurun balung ku tulung: Sedang kesusahan.
- Ngaliarkeun taleus ateul: ngomongkeun,
atawa ngabeja-bejakeun omongan nu teu hade, anu matak cilaka atawa matak era.
- Ngawur kasintu nyieuhkeun hayam: Sangat baik
kepada orang lain, tetapi kerabat sendiri ditelantarkan.
- Nyalindung ka gelung: Lelaki melarat menikah
kepada wanita kaya supaya bisa numpang hidup.
- Nyiduh ka langit: memberi nasehat kepada orang
yang lebih tua.
- Pacikrak ngalawan merak: Rakyat kecil melawan
bangsawan.
- Panday tara boga bedog: Tukang membuat suatu
barang, dia sendiri tidak memiliki barang itu.
- Pipilih nyiar nu leuwih, koceplak meunang nu pecak:
Berharap dapat yang paling bagus, dapatnya malah paling jelek.
- Pupulur memeh mantun: Minta upah sebelum kerja.
- Rusuh luput, gancang pincang kajeun kendor dapon
ngagembol: Daripada cepat tapi sia-sia, lebih baik lambat tapi berhasil.
- Sagalak-galaking macan, moal datang ka nyatu anak:
Meski jahat tidak akan membunuh anaknya sendiri.
- Saherang-herang beas: Sebersih-bersihnya hati
kepada musuh, tidak akan bersih sekali.
- Sapi anut ka banteng: perempuan mengikuti
laki-laki.
- Seuneu hurung, cai caah: Sedang bernafsu.
- Uyah tara tees ka luhur: Sifat orang tua turun ke
anak.
Langganan:
Postingan (Atom)